Numbers 21:15

HOT(i) 15 ואשׁד הנחלים אשׁר נטה לשׁבת ער ונשׁען לגבול מואב׃
IHOT(i) (In English order)
  15 H793 ואשׁד And at the stream H5158 הנחלים of the brooks H834 אשׁר that H5186 נטה goeth down H3427 לשׁבת   H6144 ער of Ar, H8172 ונשׁען and lieth H1366 לגבול upon the border H4124 מואב׃ of Moab.
Vulgate(i) 15 scopuli torrentium inclinati sunt ut requiescerent in Ar et recumberent in finibus Moabitarum
Clementine_Vulgate(i) 15 Scopuli torrentium inclinati sunt, ut requiescerent in Ar, et recumberent in finibus Moabitarum.]
Wycliffe(i) 15 the harde rochis of the strondis weren bowid, that tho schulen reste in Arnon, and schulden ligge in the coostis of Moabitis.
Tyndale(i) 15 and on the ryuers heed whiche shoteth doune to dwell at Ar and leneth vppon the costes of Moab.
Coverdale(i) 15 & on the founteyne of the riuer, which boweth downewarde to dwell at Ar, & leaneth theron, to be the border of Moab.
MSTC(i) 15 and on the river's head, which shooteth down to dwell at Ar, and leaneth upon the coasts of Moab."
Matthew(i) 15 and on the ryuers head, which shoteth downe to dwel at Ar, & leaneth vpon the costes of Moab.
Great(i) 15 And the heade of the ryuers, that goeth downe to the dwellyng of Ar, and stretcheth vnto the border of Moab:
Geneva(i) 15 And at the streame of the riuers that goeth downe to the dwelling of Ar, and lieth vpon the border of Moab.
Bishops(i) 15 And at the streame of the riuers, that goeth downe to the dwellyng of Ar, and lyeth vpon the border of Moab
DouayRheims(i) 15 The rocks of the torrents were bowed down that they might rest in Ar, and lie down in the borders of the Moabites.
KJV(i) 15 And at the stream of the brooks that goeth down to the dwelling of Ar, and lieth upon the border of Moab.
KJV_Cambridge(i) 15 And at the stream of the brooks that goeth down to the dwelling of Ar, and lieth upon the border of Moab.
Thomson(i) 15 And made the vales the habitation of Er; And he adjoineth the borders of Moab.
Webster(i) 15 And at the stream of the brooks that goeth down to the dwelling of Ar, and lieth upon the border of Moab.
Brenton(i) 15 And he has appointed brooks to cause Er to dwell there; and it lies near to the coasts of Moab.
Brenton_Greek(i) 15 Καὶ τοὺς χειμάῤῥους κατέστησε κατοικίσαι Ἤρ· καὶ πρόσκειται τοῖς ὁρίοις Μωάβ.
Leeser(i) 15 And the descent of the brooks, that turneth toward Shebeth-’Ar, and leaneth upon the border of Moab;
YLT(i) 15 And the spring of the brooks, Which turned aside to the dwelling of Ar, And hath leaned to the border of Moab.'
JuliaSmith(i) 15 And the outpouring of the torrents which extended to the rest at Ar, and reclined to the boundary of Moab.
Darby(i) 15 And the stream of the brooks which turneth to the dwelling of Ar, And inclineth toward the border of Moab.
ERV(i) 15 And the slope of the valleys That inclineth toward the dwelling of Ar, And leaneth upon the border of Moab.
ASV(i) 15 And the slope of the valleys
That inclineth toward the dwelling of Ar,
And leaneth upon the border of Moab.
JPS_ASV_Byz(i) 15 And the slope of the valleys that inclineth toward the seat of Ar, and leaneth upon the border of Moab. -
Rotherham(i) 15 And the bottom of the ravines, that extendeth toward the dwelling of Ar,––And adjoineth to the boundary of Moab,
CLV(i) 15 The slope of the watercourses which stretches out to the seat of Ar, and leans to the boundary of Moab,.
BBE(i) 15 The slope of the valleys going down to the tents of Ar and touching the edge of Moab.
MKJV(i) 15 and at the stream of the torrents that goes down to the dwelling of Ar and lies upon the border of Moab.
LITV(i) 15 and the slope of the torrent-beds that turn down toward the site of Ar, and lean on the border of Moab.
ECB(i) 15 and at the stream of the storm channels that spreads to the settlement at Ar and lies on the border of Moab.
ACV(i) 15 and the slope of the valleys that inclines toward the dwelling of Ar, and leans upon the border of Moab.
WEB(i) 15 the slope of the valleys that incline toward the dwelling of Ar, leans on the border of Moab.”
NHEB(i) 15 the slope of the valleys that incline toward the dwelling of Ar, leans on the border of Moab."
AKJV(i) 15 And at the stream of the brooks that goes down to the dwelling of Ar, and lies on the border of Moab.
KJ2000(i) 15 And at the stream of the brooks that goes down to the dwelling of Ar, and lies upon the border of Moab.
UKJV(i) 15 And at the stream of the brooks that goes down to the dwelling of Ar, and lies upon the border of Moab.
EJ2000(i) 15 and at the stream of the brooks that goes down to the dwelling of Ar, and lies upon the border of Moab.
CAB(i) 15 And He has appointed brooks to reach Ar to dwell there; and it lies near to the coasts of Moab.
LXX2012(i) 15 And he has appointed brooks to cause Er to dwell [there]; and it lies near to the coasts of Moab.
NSB(i) 15 and the slope of the valleys that extend to the town of Ar and toward the border of Moab.
ISV(i) 15 and the slope of the valleys, that extends to the dwelling places of Ar and the borders of Moab.”)
LEB(i) 15 and the slope of the wadis that spreads out to the dwelling of Ar and lies at the boundary of Moab."
BSB(i) 15 even the slopes of the wadis that extend to the site of Ar and lie along the border of Moab.”
MSB(i) 15 even the slopes of the wadis that extend to the site of Ar and lie along the border of Moab.”
MLV(i) 15 and the slope of the valleys that inclines toward the dwelling of Ar and leans upon the border of Moab.
VIN(i) 15 and the slope of the valleys that extend to the town of Ar and toward the border of Moab.
Luther1545(i) 15 und die Quelle der Bäche, welche reichet hinan zu der Stadt Ar und lenket sich und ist die Grenze Moabs.
Luther1912(i) 15 und die Quelle der Bäche, welche reicht hinan bis zur Stadt Ar und lenkt sich und ist die Grenze Moabs."
ELB1871(i) 15 und die Ergießung der Bäche, die sich erstreckt nach dem Wohnsitze Ars, und sich lehnt an die Grenze von Moab.
ELB1905(i) 15 und die Ergießung der Bäche, die sich erstreckt nach dem Wohnsitze Ars, dh. nach Ar-Moab, der Hauptstadt des Landes und sich lehnt an die Grenze von Moab.
DSV(i) 15 En den afloop der beken, die zich naar de gelegenheid van Ar wendt, en leent aan de landpale van Moab.)
Giguet(i) 15 Et il a placé auprès des torrents la demeure de Ar, qui est contigüe aux frontières de Moab.
DarbyFR(i) 15 Et le cours des rivières, qui tend vers l'habitation d'Ar, Et qui s'appuie sur la frontière de Moab.
Martin(i) 15 Et le cours des torrents qui tend vers le lieu où Har est située, et qui se rend aux frontières de Moab.
Segond(i) 15 et le cours des torrents, qui s'étend du côté d'Ar et touche à la frontière de Moab.
SE(i) 15 y a la corriente de los arroyos que va a parar en Ar, y descansa en el término de Moab.
ReinaValera(i) 15 Y á la corriente de los arroyos Que va á parar en Ar, Y descansa en el término de Moab.
JBS(i) 15 y a la corriente de los arroyos que va a parar en Ar, y descansa en el término de Moab.
Albanian(i) 15 dhe tatëpjeta e luginave që shkon deri në banesat e Arit dhe që mbështetet në kufirin e Moabit".
RST(i) 15 Вагеб в Суфе и потоки Арнона, и верховье потоков, которое склоняется к Шебет-Ару и прилегает к пределам Моава.
Arabic(i) 15 ومصب الاودية الذي مال الى مسكن عار واستند الى تخم موآب
Bulgarian(i) 15 и течението на потоците, което се простира до селището Ар и допира границата на Моав.
Croatian(i) 15 i padine doline što se naginje prema mjestu Aru i naslanja se na granicu moapsku ..."
BKR(i) 15 Nebo tok těch potoků, kterýž se nachyluje ku položení Ar, ten jde vedlé pomezí Moábského.
Danish(i) 15 og Bækkenes Løb, som strækker sig til Ars Bolig og støder paa Moabs Landemærke.
CUV(i) 15 並 向 亞 珥 城 眾 谷 的 下 坡 , 是 靠 近 摩 押 的 境 界 。
CUVS(i) 15 并 向 亚 珥 城 众 谷 的 下 坡 , 是 靠 近 摩 押 的 境 界 。
Esperanto(i) 15 Kaj la deklivo de la valoj, Kiu turnigxas al la kolonio Ar Kaj apogigxas al la limo de Moab.
Finnish(i) 15 Ja sen ojan juoksu, joka poikkee Arin asumiseen, ja ulottuu Moabin rajaan.
FinnishPR(i) 15 ja laaksojen rinteet, jotka ulottuvat Aarin tienoille ja kallistuvat Mooabin rajaan".
Haitian(i) 15 avèk fon lavalas li yo, ki desann bò lavil Amoab la nan direksyon fwontyè peyi Moab la.
Hungarian(i) 15 És a patakok folyásáról, a mely Ar város felé hajol és Moáb határára dûl.
Indonesian(i) 15 dan lereng lembah-lembah yang terbentang sampai ke desa Ar dan menuju ke perbatasan daerah orang Moab."
Italian(i) 15 e il letto del fiume, che si volge là dove siede Ar, e tocca i confini di Moab.
ItalianRiveduta(i) 15 e i declivi delle valli che si estendono verso le dimore di Ar, e s’appoggiano alla frontiera di Moab".
Korean(i) 15 모든 골짜기의 비탈은 아르 고을을 향하여 기울어지고 모압의 경계에 닿았도다 하였더라
Lithuanian(i) 15 kuri pasisukus pasiekia Aro miestą ir priartėja prie moabitų sienos”.
PBG(i) 15 Bo ściekanie tych potoków, które się nachyliło (toczy) ku położeniu Har, to się ściąga ku granicy Moabskiej.
Portuguese(i) 15 e o declive dos vales, que se inclina para a situação Ar, e se encosta aos termos de Moab
Norwegian(i) 15 og bekkelien som strekker sig bort til Ar-bygden og støter til Moabs grense.
Romanian(i) 15 Şi scurgerile şivoaielor, Cari se întind înspre Ar şi se ating cu hotarul lui Moab.``
Ukrainian(i) 15 і спад потоків, що збочив на місце Ару, і на моавську границю опертий.